- Once a month, I will post a sentence with vocabulary words in boldface.
- You have one week to look up the words, translate the sentence into normal language, and post a response in the comment section (with first name and last initial, please).
- Participants must be students in grades 6 to 12 who regularly visit Sellers Library.
- After one week, the person with the most accurate translation will get a prize.
- If no entry is entirely correct, I reserve the right not to pick a winner.
Edward Cullen, an enigmatic vampire known to have a penchant for cars, endeavors to keep Bella safe with a preposterously expensive Mercedes that earns her a lot of bothersome attention.
(Yes, this is based on the beginning of Breaking Dawn. Use http://www.thesaurus.com/ to help you translate it!)
5 comments:
Edward Cullen, a mysterious vampire known to have a fondness for cars, tries to keep Bella safe with an absurd expensive mercedes that earns her a lot of troubling attention.
Katie E.
Edward Cullen, an odd vampire, known to have a liking for cars, attempts to keep Bella safe with an outrageously expensive Mercedes that earns her alot of unneeded attention.
Maria J.
LOL I AM TOO OLD FOR TEEN EVENTS!
yes, but we still miss you!
Edward Cullen, a puzzling vampire, known to have a love for cars, tries to keep Bella safe with an unbelievably expensive Mercedes that earns her a lot of annoying attention.
ok, it's time to declare a winner...
enigmatic = mysterious, puzzling
penchant = fondness, liking
endeavors = tries, attempts
preposterously = absurdly, outrageously
bothersome = annoying, aggravating
So, between Katie and Martha (sorry, Maria!), I am going to pick...Martha on a technicality. Katie, you should have used the adverb "absurdly." Both of you picked great synonyms on this one, though! Martha, next time I see you, you can pick a book as a prize.
And a word of advice: you do not have to pick competely different words than others who enter. Just try to pick what best captures the meaning of the word in the sentence. If your translations end up being similar, it's OK with me.
Post a Comment